ТЕКСТ КАК ТРАНСЛЯТОР АКСИОЛОГИЧЕСКИХ КОНСТАНТ НА ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ А.П. ГАЙДАРА «ЧУК И ГЕК»)

УДК 372.881.161.1

Авторы

  • Елена Владимировна Рылова Алтайский государственный медицинский университет Email: symbol.evr@mail.ru

Ключевые слова:

художественный текст, аксиологические константы, базовые ценности, общекультурные ценности, рождественский рассказ, русский как иностранный

Аннотация

Статья посвящена методике чтения художественного текста на уроках русского языка как иностранного с опорой на аксиологические константы. Урок входит в систему занятий, направленных на развитие социокультурной и коммуникативно-речевой компетенции студентов-нефилологов, которые владеют русским языком в объёме I сертификационного уровня. Студентам предлагается фрагментарное прочтение неадаптированного текста с одновременным просмотром фильма, снятого по мотивам рассказа. Представлена обобщённая работа с основными сюжетными событиями рождественского рассказа, жанровыми характеристиками и стилистическими особенностями.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Библиографические ссылки

  • Абиева Н.М., Каюда Е.Н. О разработке учебника по русскому языку как иностранному для обучающихся в медицинском вузе // Межкультурная коммуникация в образовании и медицине. 2022. №3. С. 7-15.
  • Армоник Л.Б. Художественное произведение на уроке РКИ: объект смыслового восприятия и средство обучения языку // Русский язык как иностранный в современных социокльтурных условиях. [Электронный ресурс]: – Режим доступа: https://rep.polessu.by/bitstream/123456789/21798/1/Khudozhestvennoe_proizvedenie.pdf
  • Бабенко Л.Г. Алфавит эмоций: словарь-тезаурус эмотивной лексики. Екатеринбург-М., Кабинетный ученый. 2021. 432 c.
  • Базовые ценности носителей русской культуры : учебное пособие для студентов-иностранцев / И. В. Вашунина, В. В. Дронов, В. А. Ильина [и др.] ; под ред. Е. Ф. Тарасова. – Москва : РУДН, 2020. – 479 с.
  • Кабяк Н.В. Советские кинофильмы на уроке РКИ: комедия Л. Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» // Русский язык за рубежом. 2018. №1 (266). С. 91-113.
  • Козина Т.Н. Жанровое своеобразие рождественского и святочного рассказов. [Электронный ресурс]: – Режим доступа: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/54429/1/iurp-2017-168-17.pdf
  • Кулибина, Н.В. Адаптировать нельзя понять / Н.В. Кулибина // Русский язык за рубежом. 2013. №5. С. 22–30.
  • Матрусова А.Н. Концепт радость в синхронии и диахронии: русская языковая картина мира // Общая и русская лингвоаксиология: Коллективная монография / М. С. Милованова (отв. ред.), К. Я. Сигал, В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин, Б. И. Фоминых, Н. А. Боженкова, Л. Гончарова, А. Н. Матрусова, Р. Р. Шамсутдинова; ИЯз РАН, Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина. – М. – Ярославль: Издательство «Канцлер», 2022. – С. 58-68.
  • Овчаренко А.Ю. Душевное состояние человека, чувства, ощущения (на материале рассказа А. Алексина «Домашнее сочинение») // Русский язык за рубежом. 2013. №1 (236). С. 4-18.
  • Пищальникова В.А. Базовые ценности: методологические проблемы психолингвистического исследования // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. Вып. 3 (832) / 2020. С. 20-35.
  • Рылова Е.В. Символ как гармоническая структура речевого произведения: монография / Е.В. Рылова. – Барнаул: Изд-во ААЭП. – 2005. – 172 с.
  • Синячкин В.П. Общечеловеческие ценности в русской культуре: лингвокультурологический анализ: автореферат дисс. … док. филол. наук. – Москва. РУДН. 2011.
  • Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: – М.: Академический Проект. 2004. – 992 с.
  • Refrences
  • Abieva N.M., Kayuda E.N. O razrabotke uchebnika po russkomu yazyku kak inostrannomu dlya obuchayushchihsya v medicinskom vuze // Mezhkul'turnaya kommunikaciya v obrazovanii i medicine. 2022. №3. S. 7-15.
  • Armonik L.B. Hudozhestvennoe proizvedenie na uroke RKI: ob"ekt smyslovogo vospriyatiya i sredstvo obucheniya yazyku // Russkij yazyk kak inostrannyj v sovremennyh sociokl'turnyh usloviyah. [Elektronnyj resurs]: – Rezhim dostupa: https://rep.polessu.by/bitstream/123456789/21798/1/Khudozhestvennoe_proizvedenie.pdf
  • Babenko L.G. Alfavit emocij: slovar'-tezaurus emotivnoj leksiki. Ekaterinburg-M., Kabinetnyj uchenyj. 2021. 432 c.
  • Bazovye cennosti nositelej russkoj kul'tury : uchebnoe posobie dlya studentov-inostrancev / I. V. Vashunina, V. V. Dronov, V. A. Il'ina [i dr.] ; pod red. E. F. Tarasova. – Moskva : RUDN, 2020. – 479 s.
  • Kabyak N.V. Sovetskie kinofil'my na uroke RKI: komediya L. Gajdaya «Ivan Vasil'evich menyaet professiyu» // Russkij yazyk za rubezhom. 2018. №1 (266). S. 91-113.
  • Kozina T.N. ZHanrovoe svoeobrazie rozhdestvenskogo i svyatochnogo rasskazov. [Elektronnyj resurs]: – Rezhim dostupa: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/54429/1/iurp-2017-168-17.pdf
  • Kulibina, N.V. Adaptirovat' nel'zya ponyat' / N.V. Kulibina // Russkij yazyk za rubezhom. 2013. №5. S. 22–30.
  • Matrusova A.N. Koncept radost' v sinhronii i diahronii: russkaya yazykovaya kartina mira // Obshchaya i russkaya lingvoaksiologiya: Kollektivnaya monografiya / M. S. Milovanova (otv. red.), K. YA. Sigal, V. I. Karasik, G. G. Slyshkin, B. I. Fominyh, N. A. Bozhenkova, L. M. Goncharova, A. N. Matrusova, R. R. SHamsutdinova; IYAz RAN, Gos. IRYA im. A. S. Pushkina. – M. – YAroslavl': Izdatel'stvo «Kancler», 2022. – S. 58-68.
  • Ovcharenko A.YU. Dushevnoe sostoyanie cheloveka, chuvstva, oshchushcheniya (na materiale rasskaza A. Aleksina «Domashnee sochinenie») // Russkij yazyk za rubezhom. 2013. №1 (236). S. 4-18.
  • Pishchal'nikova V.A. Bazovye cennosti: metodologicheskie problemy psiholingvisticheskogo issledovaniya // Vestnik MGLU. Gumanitarnye nauki. Vyp. 3 (832) / 2020. S. 20-35.
  • Rylova E.V. Simvol kak garmonicheskaya struktura rechevogo proizvedeniya: monografiya / E.V. Rylova. – Barnaul: Izd-vo AAEP. – 2005. – 172 s.
  • Sinyachkin V.P. Obshchechelovecheskie cennosti v russkoj kul'ture: lingvokul'turologicheskij analiz: avtoreferat diss. … dok. filol. nauk. – Moskva. RUDN. 2011.
  • Stepanov YU.S. Konstanty: Slovar' russkoj kul'tury: – M.: Akademicheskij Proekt. 2004. – 992 s.
  • Загрузки

    Опубликован

    2023-06-28

    Как цитировать

    Рылова Е. В. ТЕКСТ КАК ТРАНСЛЯТОР АКСИОЛОГИЧЕСКИХ КОНСТАНТ НА ЗАНЯТИЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО (НА МАТЕРИАЛЕ ПОВЕСТИ А.П. ГАЙДАРА «ЧУК И ГЕК») : УДК 372.881.161.1 // Межкультурная коммуникация в образовании и медицине, 2023, № 2. С. 53–62. URL: https://icjournal.ru/icjournal/article/view/590.

    Выпуск

    Раздел

    МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ СЕГОДНЯ